27 de novembro de 2011
24 de outubro de 2011
Sugestões_ Sugestions
Em conversa com alguns amigos, que a pouco e pouco vão cuscando este espaço, alternam nas sugestões. Uns dizem que devia apostar mais no abstracto, outros que deveria apostar no concreto, paisagens, imagem com sentido ou sentimento.
Todos os traços são sentidos, têm algo meu, nenhuma pintura é igual, tem um traço distinto, a sensação do momento, o sentimento que cada passear do dedo desenha, e quando dou por mim finaliza-se diante de mim cada trabalho que comecei em tom de brincadeira.
Agradeço desde já quem me visita, mesmo que não deixe nenhum comentário.
Mas gostava de ler sugestões sobre cores, traços, imagens, para trabalhos futuros.
E não sejam acanhados, este cantinho também é vosso! In conversation with some friends, who little by little they come to this space, alternate in there suggestions. Some say I should invest more in the abstract, others that it should be better focus on concrete, landscapes, images with a sense or feeling.
All traces are felt, have something of mine, each painting is unique, has a distinctive feature, the feeling of the moment, the feeling that each finger draws a walk, and when I find myself finishing in front of me, there is a draw I've started in jokingly.
All traces are felt, have something of mine, each painting is unique, has a distinctive feature, the feeling of the moment, the feeling that each finger draws a walk, and when I find myself finishing in front of me, there is a draw I've started in jokingly.
I apreciate who visits me now, even not letting any comment.
But I'd like to read suggestions about colors, lines, images, for future work.
And do not be shy, this is also your corner!
But I'd like to read suggestions about colors, lines, images, for future work.
And do not be shy, this is also your corner!
Sandra Simões
23 de outubro de 2011
Sweden
20.
Lugar a visitar um dia destes. Estive quase para lá ir há uns anos atrás, mas fica a vontade de realizar esse trajecto que de certeza vai enriquecer interiormente!
Lugar a visitar um dia destes. Estive quase para lá ir há uns anos atrás, mas fica a vontade de realizar esse trajecto que de certeza vai enriquecer interiormente!
Place to visit someday. I was about to go there, a few years ago, but it is the will to go there and fulfill a internal desaire, that will certainly enrich my inside!
by Sandra Simões
Togo
17.
Curiosidade lida aqui
by Sandra Simões
Curiosidade lida aqui
A cultura do Togo reflete as influências dos seus trinta e sete grupos étnicos, a maior e são mais influentes do que as Ewe, Mina, e Kabye.
O francês é o idioma oficial da República do Togo. As muitas línguas africanas indígenas faladas pelos togoleses incluem: línguas Gbe como a Ewe, Mina, e Aja, Kabye, e outras.
Togo's culture reflects the influences of their thirty-seven ethnic groups, the largest and most influential are the Ewe, Mina, and Kabye.
French is the official language of the Republic of Togo. The many indigenous African languages spoken by the Togolese include: Gbe languages such as Ewe, Mina, and Aja, Kabye, and others.
French is the official language of the Republic of Togo. The many indigenous African languages spoken by the Togolese include: Gbe languages such as Ewe, Mina, and Aja, Kabye, and others.
by Sandra Simões
Chile
16.
by Sandra Simões
Com cheiro a terra molhada no ar, que se faz sentir lá fora, as cores quentes e fortes aninham-se num calor interno!
With the smell of wet earth in the air, which it is felt out there, warm colors and strong, nest in internal heat!
by Sandra Simões
19 de outubro de 2011
Sri Lanka
14.
Inspirada em traços asiáticos, surge um traço mesclado perfumado a amarelo aquecido por um laranja amistoso.
Inspirada em traços asiáticos, surge um traço mesclado perfumado a amarelo aquecido por um laranja amistoso.
Inspired by Asian features,emerge a mixed fragrant yellow trace heated by a friendly orange.
by Sandra Simões
16 de outubro de 2011
Colombia
13.
Quando olhei para o resultado final, pensei num ambiente quente como o da Colômbia, cheio de ritmo, diversidade e movimento.
by Sandra Simões
Quando olhei para o resultado final, pensei num ambiente quente como o da Colômbia, cheio de ritmo, diversidade e movimento.
When I looked at the outcome, I thought of a hot environment such as Colombia, full of rhythm, movement and diversity.
by Sandra Simões
Tonga
12.
Um clima tropical foi o que me inspirou quando juntei estas cores que deram vida e luminosidade. Quando voamos (nem que seja em sonho) para um trópico algures, queremos sentir acima de tudo aquele toque relaxante e ao mesmo tempo energizante, da luz e frenesim que aquele ambiente mágico, transmite!
by Sandra Simões
Um clima tropical foi o que me inspirou quando juntei estas cores que deram vida e luminosidade. Quando voamos (nem que seja em sonho) para um trópico algures, queremos sentir acima de tudo aquele toque relaxante e ao mesmo tempo energizante, da luz e frenesim que aquele ambiente mágico, transmite!
A tropical climate it was that inspired me, when I put these colors, whish gave life and light. When we fly (if only in a dream) to a tropical somewhere, we want to feel that touch, most of all relaxing and energizing at the same time, light and frenzy that magical atmosphere that transmit!
by Sandra Simões
Descanso
8.
Sonhar e contemplar uma paisagem tranquilizante... (Vendido)
Dreaming and contemplating a soothing landscape ...(Sold)
by Sandra Simões
Sonhar e contemplar uma paisagem tranquilizante... (Vendido)
Dreaming and contemplating a soothing landscape ...(Sold)
Subscrever:
Mensagens (Atom)